Archive for juni, 2009

Från vikingar till SMS

onsdag, juni 3rd, 2009

På gamla runstenar kan man läsa korta minnen och meddelanden från när vikingarna levde. Nu kan nästan vem som helst, var som helst, få tag på en bok eller skicka ett sms.

Text, skrift och språk – från dåtid till nutid och framåt.

När vikingarna gjorde sina runstenar var det ofta till minne av någon, en kort notis med namn och ort.

Man tror att man även skrev på läder, trä och näver, men till skillnad från sten bevaras dessa material mycket sämre.

En person som inte satt sig in i runskrift skulle ha svårt att tyda meddelandena. Futharken – alltså runalfabetet – skiljer sig mycket från vår skrift idag.

Även talet tros ha stora differenser. En viking från 900-talet skulle troligtvis inte kunna göra sig förstådd i dagens samhälle, eller tvärt om.

Kristendomens betydelse

På 1100-talet blev Sverige kristet. Detta påverkade språket något ofantligt. Man gick i kyrkan, lyssnade på predikan och bibelns texter. Grekiska och latin spreds in i vårt språk, tack vare att bibelns och kyrkans ord ”matades in” i folket under gudstjänsterna.

Fyra vågor av ord

Vårt språk har under årens lopp influerats av arvord och lånord.

Arvorden kommer och lever kvar, ord som släktord (mor, far), ord för väder (snö, regn, sol) och gamla näringar (åker, korn).

Lånord är ord som utifrån, från andra länder och deras språk.

Fyra gånger genom århundradena har extra tydliga influenser utifrån tagit sig in och påverkat svenskan.

Som jag redan nämnt hade Sveriges kristnande på 1100-talet stor betydelse. Det var då många grekiska och latinska ord (såsom: kloster – latin och biskop – grekiska) som tog sig in i vårt språk.

Under medeltiden kom en ny våg av ord från Tyskland, och senare samma tidsperiod ännu en – denna gång från Frankrike, som då var en politisk och kulturell stormakt.

Orden från sistnämnda var mest om kläder och livsmedel, t.ex. kotlett, sallad, volang och fåtölj.

Senaste vågen började på 1800-talet och håller på än idag. Det är det amerikanska och engelska språket som hela tiden breddar vårt ordförråd.

1440 – det stora genombrottet

1440 grundade Johann Gutenberg boktryckarkonsten. Detta gjorde att böcker och texter kunde göras i större upplagor och spridas runtom i hela landet. På så sätt spreds också språket, och ett riksspråk började ta form.

På 1500-talet översattes bibeln för första gången till svenska, vilket gjorde folk nu faktiskt förstod vad som sades på gudstjänsterna. Innan hade all predikan hållits på latin.

Översättningen gjordes i Mälardalen, och fick på så vis dialekt från mellersta Sverige, vilket påverkade övriga delar av landet.

Bibeln kom att bli ett språkligt föredöme, och man använde den lite som vi i dagens läge använder Svenska Akademins Ordlista.

Idag har vi alltså ett väldigt brett språk som innehåller både gamla och nya ord. Sveriges ordlista blir bara längre och längre, fastän man i dagens samhälle förkortar det mesta. Då tänker jag främst på kommunikation via telefon och Internet.

Exempelvis: kommer – kmr, i så fall – isf, varsågod – vsg, eller – lr, och många fler…

Kanske vi tillslut kommer ha ett skriftspråk bestående av enbart förkortningar?

Fast så långt tror jag inte det kommer gå.

Jag tänker i alla fall fortsätta skriva ”på riktigt”

Elin Holgersson

Vårt språk

onsdag, juni 3rd, 2009

Vårt språk ändras hela tiden, sakta med säkert. Vi har inte alltid haft skriftspråk för i början kommunicerade man bara muntligt. Både ordens och meningarnas form, stavningar och betydelse har ändrats under tiden – och gör fortfarande. Ord som inte används så mycket försvinner. T.ex. kärna och ysta, man gör inte det längre och därför behöver man heller inte orden.

Runor

Skriftspråket började med så kallade runor. Det är korta texter som oftast innehåller person –och ortnamn. Man ristade in bokstäverna i sten, läder, trä och näver men eftersom material förmultnar finns idag bara runor bevarade på stenar – runstenar. Runalfabetet kallas ”Futharken” efter de första bokstäverna. Eftersom det är svårt att rista in snirkliga och runda bokstäver bestod runbokstäverna mest av raka streck.

Under denna tid användes mycket läspljud och diftonger (två vokaler efter varandra).

Bibeln

På 1500-talet lät kung Gustav Vasa översätta bibeln till svenska. Detta gjorde att språket spreds ännu mer. Förr lästes den på latin men nu uppmanades prästerna att läsa den på svenska i kyrkan. På så vis spreds den dialekten som översättarna hade över hela landet.

Låneord och arvord

Under olika perioder har arvord och låneord trängt in i vårat språk. Andra länder har med andra ord påverkat det språk vi har idag. Många av låneorden kommer från tyska, engelska, franska och latin.

Teknikens påverkan och chattspråket

Ett stort framsteg i språkhistorian var när man började trycka böcker; flera kunde ta del av det skrivna. Men tekniken har gått framåt radikalt på senare tid. Nu finns det maskiner som spottar ut flera tusentals tidningar varje dag och vi tycker inte det är något speciellt med det. Att tekniken går framåt betyder också att språket förändras.

Vi kan ta ett sådant exempel som mobiltelefoner. Språket i ett SMS är inte alls det samma som i en uppsats skriven i skolan. Förkortningar dominerar och även smilisar utgör en stor del av SMS:et. Vitsen med att skriva på detta sätt är att det går snabbt och smidigt. Förkortningarna bygger på hur det låter när man säger ett ord. T.ex. ”tkr” som betyder tycker, ”lr” som betyder eller och ”vrf” som betyder varför. Att man skriver såhär på mobilen på mobilen eller Internet kan göra att man nästan glömmer bort hur språket är egentligen. Och vad händer med gamla skrifter, t.ex. bibeln om man går över till ett skriftspråk där allt står med förkortningar? Ska man skriva om hela bibeln med förkortningar och smilisar då?! Smilisar används som sagt mycket i SMS –och chattvärlden. Några exempel på vanliga smilisar är: glad gubbe :) ledsen gubbe :( gubbe som räcker ut tungan :P . För att förstå symbolen kan man vrida den 90 grader åt höger och använda lite fantasi!

I chattspråket kan man också uttrycka sina känslor med hjälp av utropstecken eller stora bokstäver, vilket gör att man i längden då inte kan uttrycka sig i vanliga bokstäver och ord. Skriver man ”AAAARGH” behöver man inte skriva ”jag är så fruktansvärt arg” och ordet fruktansvärt försvinner ur tanken.

Jag tror att chattspråket kan vara bra, om man lär sig att skilja på det och ”det riktiga” språket. Man tror inte att vi påverkas så mycket av förkortningarna och andra länder som vi gör!

Linnea Hedengren


Från vikingarna till SMS

onsdag, juni 3rd, 2009

Språket har utvecklats enorm under åren och det kommer det att fortsätta att göra. Det svenska språket har en stor variation och bredd.

Utvecklingen

Vikingarna använde något som kallas gammeldags svenska. Under åren har det utvecklats mycket genom att vi har blandat in språk från andra länder. Några exempel på länder är Frankrike, Tyskland och England m.m.

En annan anledning för vår utveckling i vårat språk är att vi blandat in cybervärlden och använder slang och förkortningar i verkligheten. Tekniken har spelat stor roll för vårt språk. Sen kommunikationsapparaterna kom har det uppkommit nya språk.

SMS-språket, Chatt-språket är några exempel på nyare språk som uppkommit.

Chatt-språket

Chatt-språket uppkom när datorn och dess chattprogram kom till världen. Språket består av förkortningar och uttryckssymboler. Mycket engelska är inblandat och förkortningar används där med. Anledningen till att det är så mycket förkortningar är för att det ska gå fort att skriva och vara smidigt. Därför att man ska försöka hålla en normal konservation via text.

SMS-språket

SMS-språket består nästan bara av förkortningar inget annat. Det är också för att det ska vara så smidigt som möjligt och gå fort.

Exempel:

Vad najs matchen var. (vanlig)

Va n1 match1 va (sms)

Språket är bra när man ska bestämma något enkelt med några ord. Nackdelen är att det ska bli väldigt anonymt.

Dialekter

Dialekter är något som dom flesta språk har. Vi har väldigt lätt att känna igen olika dialekter och veta vart dom är ifrån i Sverige, vi har också ganska många. T ex Skånska, Stockholmska, Dalsländska, Göteborgska och många fler.

Egen analys:

Språket tror jag kommer utvecklas mycket. Jag tror att det svenska språket kommer att få ännu mer förkortningar. Jag tror också att vi kommer blanda in mera språk och kulturer. Det bästa vore om hela världen kunde enas om ett och samma språk. Allt skulle bli så mycket lättare då och att komminucera med andra människor skulle vara en barnlek.

Alexander Stjärnerstrand 9A